Moshchanskaya Y. Y.

Title of the article Cognitive Models of Professional Communication Discourse on Teaching the Interpreters
Authors Moshchanskaya Y. Y.
Year 2012 Issue №2 Pages  
Type of article   Index UDK   Index BBK  

The paper is devoted to the discourse on professional institutional communication and its modeling for training the interpreters. The aim of the study is the analysis of the cognitive models of the above discourse relating to the present development stage of the cognitive linguistics. The author makes the conclusion emphasizing the paradigmatic and syntagmatic orientation of the selected cognitive models and outlines the constant and variable factors for developing the didactic model of the professional communication discourse.

The paper presents the discourse-analysis model of professional communication based on the systematic approach and designed for the case study of the mediated communication. The obtained results can be used for training both the interpreters and other professionals for whom the discursive competence is the key one.

Download file.pdf
Index terms: professional discourse, simulation method, model, cognitive model.

1. Bejlinson L. S. Professional Discourse: Signs, functions, rules (based on the communicative practices of speech therapists): avtoref. …  d ra filol. nauk. Volgograd, 2009. 38 s.

2. Volkova T. A. Diplomatic Discourse in the aspect of strategy translation and communication (based on materials in English and Russian): dis. …  kand. filol. nauk. Cheljabinsk, 2007.

3. Volkova T. A. Discursive-communicative model of translation. M.: Flinta: Nauka, 2010. 128 s.

4. Gureev E. M. Dynamic modeling in learning mathematics (new principles of education). [Electron. resource]. access mode: 0050.shtml.

5. Makarov M. L. Interpretive discourse analysis in a small group. Tver': Tverskoj gos. un t, 1998. 200 s.

6. Mowanskaja E. Ju. Situational aspect of the discourse analysis of text in the SCP / / Problems of the theory, practice and didactics of translation: the material of the first international scientific conference in 2007. N. Novgorod: GOU NGLU im. N. A. Dobroljubova, 2007. 182 s. S. 65–66.

7. Mowanskaja E. Ju. Discourse in a situation of consecutive interpretation / / Theory and practice of translation and translator training: Interpretation: Proceedings of the International Scientific Conference. Perm': Izd vo PGTU, 2008. S. 94–102.

8. Mowanskaja E. Ju. The didactic aspects of teaching interpreting opening speech as the type of discourse, / / Translation Industry and Information Support of innovation and educational activities: materials 3rd International Scientific and Practical Conference.. Perm': GOU VPO «Permskij gosudarstvennyj tehnicheskij universitet», 2010. 292 s. S. 156–164.

9. Mowanskaja E. Ju. Discursive competence of an interpreter / / Linguistics, Translation, Discourse of Intercultural Communication: Proceedings of the XIII International Scientific-Practical Conference Ekaterinburg, 2011. S. 67–76.

10. Visibility in training, communication with the cognitive characteristics of the individual. Mode of access:: pedagogy/kr_nagl.html.

11. Oleshkov M. Ju. System modeling of institutional discourse (on the basis of oral didactic texts): avtoref. d ra filol. nauk. N. Tagil, 2007. 42 s.

12. Serova T. S. Perception of the meaning and specific exercises in consecutive one-way transfer / / Theory and practice of translation and translator training: Interpretation: Proceedings of the International Scientific Conference. Perm', 2008.

13. Stylistic encyclopedic dictionary of Russian language / pod red. M. N. Kozhinoj. M.: Flinta: Nauka, 2006. 696 s.

14. Fridman L. M. // Novoe v zhizni, nauke, tehnike. Ser. 6, Pedagogika i psihologija. M.: Znanie, 1984. 80 s.

15. Shirjaeva T. A. Cognitive modeling of institutional business discourse:: avtoref. dis. … d ra filol. nauk. Krasnodar, 2008. 50s.

16. Shtoff V. A. Modeling and Philosophy. M.: Nauka, 1966. 212 s.

17. Chernjavskaja V. E. The discourse of power and the power of discourse: the impact of voice problems: a tutorial. M: Flinta: Nauka, 2006. 136 s.


You are reporting a typo in the following text:
Simply click the "Send typo report" button to complete the report. You can also include a comment.