Название статьи | Русский язык, культура и менталитет глазами венгров | ||||
Авторы | И. Бакони | ||||
В рубрике | ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ | ||||
Год | 2013 | Номер журнала | №2 | Страницы | |
Тип статьи | Индекс УДК | УДК 800 | Индекс ББК | ||
Аннотация |
Статья посвящена проблемам межкультурной коммуникации, решение которых в условиях глобализации, все более тесных экономических и научных контактов между странами, становится одной из важнейших задач профессионального образования. В Венгрии растет интерес к изучению русского языка и русской культуры, так как это во многом способствует пониманию менталитета потенциальных международных партнеров, а значит, укреплению продуктивных деловых и иных связей между Венгрией и Россией. Автор статьи считает, что владение непредвзятой информацией об истории взаимоотношений между двумя странами и о положении дел в современной России стимулирует мотивацию к изучению русского языка как второго или третьего иностранного в венгерских образовательных учреждениях. Ретроспективный анализ российско-венгерских отношений обнаруживает как позитивные, так и негативные тенденции в истории их развития. Особое внимание уделяется стереотипам представлений венгров о русском народе, которые часто складывались под влиянием определенных политических сил и исторических событий. Показаны причины зарождения русофобских настроений, которые в целом не характерны для венгров, но иногда обнаруживают себя в существующих предрассудках и мифах о России. Автор считает, что первоочередной задачей специалистов в области русской культуры и языка является убедительное, основанное на фактическом материале разоблачение этих заблуждений. В конце статьи дан небольшой обзор изданной в Венгрии в последнее время научной и учебной литературы по сопоставительной культурологии. Эти пособия и монографии оказывают неоценимую помощь в совершенствовании межнациональных коммуникативных методик и расширяют перспективы образования в Венгрии в глобализирующемся мировом пространстве. Знакомство с российским менталитетом содействует профессиональному общению, создает условия для достижения межкультурной компетенции. |
||||
Скачать | Аннотация.pdf | ||||
Ключевые слова | межкультурные коммуникации, история русско-венгерских отношений, изучение русского языка в Венгрии. | ||||
Список цитируемой литературы |
1. Блюм Т., Нири М., Ростова Е. ЭХО: Россия – Венгрия. Диалог культур. Сомбатхей, 2004. 2. Грушин Б. А. Четыре жизни России в зеркале общественного мнения: очерки в 4 кн. М.: Прогресс; Традиция, 2001. 3. Московское государство XV–XVII вв. по сказаниям современников-иностранцев. М.: Крафт+, 2000. 248 с. 4. Павловская А. В. Россия и русские. М.: Центроучебфильм, 2010. 5. Свак Д. Двенадцать столетий венгерско-русских отношений. Будапешт, 2005. 6. Сергеева А. В. Русские стереотипы поведения традиции ментальность. М.: Финта; Наука, 2004. 7. Сергеева А. В. Какие мы, русские? (100 вопросов – 100 ответов). М.: Русский язык, 2006. 8. Стрейс Я. Я. Три путешествия. М.: СоцЭКГИЗ, 1935. 416 с. 9. Федосов В. А. Петербургская Россия: контакты с историей и культурой Венгрии. Ньиредьхаза, 2007. 10. Шопрони А. Русский культурный словарь. Будапешт, 2008. 11. Янкович М. Прошлое, настоящее и будущее. Сомбатхей, 2003–2005. 12. Szvak Gy. Kis magyar ruszisztika. Russica Pannonicina, Budapest, 2011. |