И. Бакони

Название статьи Русский язык, культура и менталитет глазами венгров
Авторы И. Бакони
В рубрике ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ
Год 2013 Номер журнала №2 Страницы  
Тип статьи   Индекс УДК УДК 800 Индекс ББК  
Аннотация

Статья посвящена проблемам межкультурной коммуникации, решение которых в ус­ло­ви­ях глобализации, все более тесных экономических и на­уч­ных контактов между странами, становится одной из важнейших задач профессионального образования. В Вен­грии растет интерес к изу­че­нию русского языка и рус­ской культуры, так как это во многом способствует пониманию менталитета потенциальных международных партнеров, а зна­чит, укреплению продуктивных деловых и иных связей между Венгрией и Рос­сией. Автор статьи считает, что владение непредвзятой информацией об истории взаимоотношений между двумя странами и о по­ло­же­нии дел в сов­ре­мен­ной России стимулирует мотивацию к изу­че­нию русского языка как второго или третьего иностранного в вен­гер­ских образовательных учреждениях.

Ретроспективный анализ российско-вен­гер­ских отношений обнаруживает как позитивные, так и не­га­тив­ные тенденции в ис­то­рии их развития. Особое внимание уделяется стереотипам представлений венгров о рус­ском народе, которые часто складывались под влиянием определенных политических сил и ис­то­ри­чес­ких событий. Показаны причины зарождения русофобских настроений, которые в це­лом не характерны для венгров, но иногда обнаруживают себя в су­ще­ству­ющих предрассудках и ми­фах о Рос­сии. Автор считает, что первоочередной задачей специалистов в об­лас­ти русской культуры и язы­ка является убедительное, основанное на фактическом материале разоблачение этих заблуждений.

В кон­це статьи дан небольшой обзор изданной в Вен­грии в пос­лед­нее время научной и учеб­ной литературы по сопоставительной культурологии. Эти пособия и мо­ног­ра­фии оказывают неоценимую помощь в со­вер­шен­ство­ва­нии межнациональных коммуникативных методик и рас­ши­ря­ют перспективы образования в Вен­грии в гло­ба­ли­зи­ру­ющем­ся мировом пространстве. Знакомство с рос­сийским менталитетом содействует профессиональному общению, создает условия для достижения межкультурной компетенции.

Скачать Аннотация.pdf
Ключевые слова межкультурные коммуникации, история русско-вен­гер­ских отношений, изучение русского языка в Вен­грии.
Список цитируемой литературы

1. Блюм Т., Нири М., Ростова Е. ЭХО: Россия – Венгрия. Диалог культур. Сомбатхей, 2004.

2. Гру­шин Б. А. Че­ты­ре жизни России в зер­ка­ле общественного мнения: очерки в 4 кн. М.: Прогресс; Традиция, 2001.

3. Мос­ков­ское государство XV–XVII вв. по сказаниям современников-инос­тран­цев. М.: Крафт+, 2000. 248 с.

4. Пав­лов­ская А. В. Рос­сия и рус­ские. М.: Центроучебфильм, 2010.

5. Свак Д. Две­над­цать столетий венгерско-рус­ских отношений. Будапешт, 2005.

6. Сер­ге­ева А. В. Рус­ские стереотипы поведения традиции ментальность. М.: Финта; Наука, 2004.

7. Сер­ге­ева А. В. Ка­кие мы, русские? (100 воп­ро­сов – 100 от­ве­тов). М.: Русский язык, 2006.

8. Стрейс Я. Я. Три путешествия. М.: СоцЭКГИЗ, 1935. 416 с.

9. Фе­до­сов В. А. Пе­тер­бургская Россия: контакты с ис­то­рией и куль­ту­рой Венгрии. Ньиредьхаза, 2007.

10. Шоп­ро­ни А. Рус­ский культурный словарь. Будапешт, 2008.

11. Ян­ко­вич М. Прош­лое, настоящее и бу­ду­щее. Сомбатхей, 2003–2005.

12. Szvak Gy. Kis magyar ruszisztika. Russica Pannonicina, Budapest, 2011.

 

Вы выделили следующий фрагмент в тексте:
Нажмите "Отправить отчет", чтобы уведомить администратора сайта об ошибке. Также Вы можете оставить свой комментарий.